Friday 17 September 2021

English at work: FALSE FRIENDS to avoid

In most cases, speaking and understanding English at work can become a real headache, especially if your ear is not trained to achieve it without difficulty.


As we already told you in our post on Business English or in our post on the importance of English in figures, more than 70% of job offers require a requirement to speak the language fluently. In other words, you have to be clear that even if you are the best in your professional field, to communicate your achievements and progress in your career, you need to speak English.


Not learning it can be a serious detriment. If someone asks you how a certain project is going and you answer that it is an exit, you better take the exit door yourself. At BrainLang we are very practical English, so we are going to summarize 10 common mistakes to avoid when speaking English at work.





English at work for beginners = Don't look for Mr. Best Regards



To begin, keep in mind that not mastering English can lead to significant skidding. Let's hope this is a fake and that, if it is not, they will manage to pick up the person who landed ...


"How is your level of English?"

-High.

—Okay, I'll send you an email from the client, go pick him up at the airport.

"Okay." pic.twitter.com/54BUtKT7H3


Any formal correspondence ends with Best regards. The thing about this tweet is as if we were sending an Englishman to look for Mr. Kind regards. It is not only a lack of level, it is a lack of English culture, which, fortunately, at BrainLang we have a good assortment.


English at work: Beware of False Friends

English False Friends at Work

False Friends, also called cognate in English, are words that are similar, by writing or pronunciation, but whose meaning has nothing to do with what we had imagined. That is why it is called "false friends", because when you think that everything is fine between you and you know them, they show their true face and give you a dirty stab. Pay attention!


💡Table of contents


1 Top 5 worst mistakes with English at work

2 English at Work: 10 False Friends to Avoid

Top 5 worst mistakes with English at work

Top 5 worst mistakes with English at work

Constipated

Saying you're constipated can be a good excuse for not going to work. However, if you tell your American boss, he will imagine that you have intestinal transit problems since it means "constipated." Instead, use I have got a cold to say you have a cold.


Annoying

At work we tend to "annoy" almost everyone, so be careful with the repercussions if you complain that someone does it and you are wrong, because annoy means " sexually harass" It... Better to use disturb, bother or upset.


Carpet

The same can happen to you if you talk about documents on the carpet. Carpet is not a "folder", it is a carpet. Do you really have those important documents lying around? Now you understand why the Red Carpet is so famous, right? ... For a folder his thing is to say file.


Carpet

Abstract

Its real meaning is "Summary." Be careful, this meaning only accepts abstract as a noun, as an adjective this term does mean abstract. Simply, the most common confusion, is that if you are asked for an abstract you do not have to rack your brains to make a surreal painting, you just have to be concise.


Date

If what you mean is data, use data. Of course, be careful with this. It's not the same thing that someone asks you to date, someone, you ask for a date.


Date

English at work: 10 false friends to avoid

Jam

Working breakfast abroad. Someone asks for jam and they bring him ham. Or vice versa. It is very easy to think that jam must be the ham in English. But no, it's the jam. Ham is ham. Keep that in mind.


Jam

Signature

No, you haven't been back to school. Although it seems subject ( Subject), its meaning is "Signature".


Advertise

Although it may seem that you are being warned, it means "advertise", a very common term especially if you are working on something related to advertising.


Billion

For us, a trillion is a million million. However, in English, a billion corresponds to a billion. They are three zeros of the difference! Watch out for balance sheets or this confusion won't be so much fun. In Oxford Dictionaries they tell us very clearly and with many zeros.



Envy

If you want to talk about sending an email, use sent. Don't say envy, as this false friend really means "Envy."


Career

This term refers to the professional career, not the degree completed at the university. It is very easy to fall into this trap, but it is not the same. If you want to talk about a career in the university, the correct thing is that you say degree.


Lecture

No, when they tell you that a lecture is scheduled, they are not inviting you to a reading ( Reading ) or to a poetry recital, but to a lecture.


Target

It is more common than it seems to confuse target with Card when what you mean is "Target".


Enter

Saying "I'm going to introduce you to someone" is not the same as "I'm going to introduce you to someone." Rest assured, the insert would be inserted. What they want is to introduce you to someone.


On the other hand, memorizing the conflicting words gives poor results. The best thing is to know them in their use, directly in English, as you will find them in our videos created by professional scriptwriters.

No comments:

Post a Comment

My Blog List